Var ?
![]()
Portmadog
HSB ?
Peter Alsén
diversearbetere inom Järnvägen
Porthmadog?
Man ser i alla fall på https://commons.wikimedia.org/wiki/C...ory_road_signs att det bör vara Storbritannien. Spegelvända skyltar pga vänstertrafik på vägar.
Caerenafon
Caernarfon
Blaenau Ffestiniog
Det är alltså början på WHR vi ser (dvs Porthmadog harbour ändan.)
Ja, Caernarfon, 40 bankilometer från Porthmadog, är rätt svar. Dessa båda orter är ändpunkterna för 600-millimetersbanan WHR, Welsh Highland Railway. Banan hade öppnats 1922, lagts ner 1937 och sedan restaurerats av entusiaster och återöppnats etappvis 1997-2011. Om jag förstår rätt ingick 1,2 bankilometer närmast Porthmadog Harbour inte i den ursprungliga sträckningen av WHR. Den lilla snutten kallas i stället WHHR och gör att WHR:s tåg kan utgå från hamnstationen i Porthmadog, som även den lika berömda smalspårsbanan Ffestiniog Railway utgår från.
Till sist en bild som jag har visat förut i Postvagnen. Tagen vid samma tillfälle från samma ställe, men i en annan riktning:
![]()
En liten sak i sammanhanget men spårvidd är faktiskt det något udda 597mm eller 1ft 11 1/2 inch.
Det är något gåtfullt varför man byggt med detta udda mått 2ft är ju annars vanligt.
En rå gissning är att man tänkt bygga 600mm men översatt måtten fel.
Senast redigerat av Lennart Petersen den 2018-08-28 klockan 20:34:19.
Tack för påpekandet! Jag kan vidare rätta en annan sak som jag skrev. Inte heller det bortersta avsnittet av WHR, nämligen från Dinas till Caernarvon, hade från början varit en 597mm-bana. Det avsnittet hade ingått i en annan nedlagd bana som byggts med 1067 mm och sedan blivit normalspårig innan den lades ner på 1960-talet. Men större delen av NWR har ändå haft spårvidden 597 mm från början. Jag kan också tillägga att banvallen för de 1,2 km närmast Porthmadog Harbour från början hade byggts för ett normalspår från normalspårsstationen Porthmadog till hamnstationen.
När nu Lennart P kommenterat spårvidden kan man kanske också filosofera något över ortnamnet på den här berömda walesiska orten i norra Wales med sitt historiska slott. Ortnamnen i Wales är genomgående knepiga både vad gäller stavning och uttal. Jag har fetmarkerat stavningen av platsnamnet i de citerade inläggen ovan.
Orten stavas alltså Caernarfon (med f) som Hans B så korrekt anger i sitt första svar till Nils-Erik Prånge. Nils-Erik skrev förstås Caerenafon i sitt inlägg men det går naturligtvis ändå lätt att förstå vilken ort han menade. Men sedan skriver Hans B i svaret på Lennart P:s inlägg om spårvidden ortnamnet som Caernarvon (med v) som är fel stavning men med rätt uttal, bokstaven 'f' utläses nämligen alltid som 'v' i walesiskan.
Men Caernarfon är ändock lätt namn att stava och uttala i jämförelse med andra walesiska ortnamn i allmänhet och i synnerhet en annan mycket välkänd järnvägsort inte så långt därifrån på ön Anglesey nämligen den klassiska, tungvrickaren Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysilio gogogoch på linjen mellan Bangor och Holyhead. Av naturliga skäl förkortas ofta det här tungvrickarnamnet till mer lätthanterliga Llanfair PG.
Här är en bild från Wikipedia tagen av signaturen G1MFG och fri enligt licensen CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication
![]()
/Arne, en Kungsholmsbos syn på den moderna järnvägens sanna ansikte.
Jag har aldrig åkt på WHR, men Caernarfon Castle besökte jag 1963. På den tiden gällde stavningen Caernarvon, vilken också finns på de engelskspråkiga Wikipediasidor som handlar om nedlagda järnvägar och stationer i trakten. Tanken är troligen att man vill stava dem på det sätt som gällde när de fanns. Utan särskild eftertanke hämtade jag "Caernarvon" direkt från en av de sidorna. Men i min text hade det passat bättre att konsekvent använda nuvarande stavningssätt och inte växla mellan två.
Caernarfon stavas med f på Walesiska och med v på engelska, så enkelt är det.
Mvh Fredrik